0 1 70 / 5 44 44 29
Übersetzungen, die Unternehmen überzeugen ![]()
ORIGINAL |
FALSCH |
RICHTIG |
Jeweils in die Geschäftsbereiche einbezogen wurden die Vermögens- und Schuldpositionen, die den Bereichen unmittelbar zuzuordnen sind. Sofern Positionen einem Bereiche nicht eindeutig zuzuordnen sind, wurden für die Aufteilung sachgerechte Schlüssel herangezogen. Die Geschäftsfälle des Jahres 2000 wurden – soweit sachgerecht – nach ihrer Zugehörigkeit in dem entsprechen- den Buchungskreis erfasst. |
The financial, and liability positions to be assigned directly to the areas were included correspondingly. With those positions not allowing to be clearly assigned, appropriate keys were applied for the assignation. The business in the year 2000 clearly attributable was separately recorded in the corresponding accounting sectors. |
The assets and liabilities directly attributable to the divisions have been included correspondingly. Where an item could not be allocated definitively to one or other of the divisions, appropriate criteria were used to arrive at a cross-divisional split. Business transactions during 2000 were recorded as appropriate in the accounting sector to which they related. |
Hingegen wurden der Firmenwert, die Finanzanlagen sowie die Sonstigen Vermögensgegenstände und der Abgrenzungsposten – soweit nicht direkt zurechenbar – vollständig dem Bereich HRS zugeordnet. |
Goodwill, investments, Other Assets and the deferred item, however, not allowing to be clearly attributed were fully assigned to the area "HRS". |
Nevertheless, where they could not be allocated directly, goodwill, financial investments, accruals and other assets were attributed fully to HRS division. |
Die Rückstellungen für ausstehende Eingangsrechnungen wurden zum 31.12.2000 ebenfalls aufgrund der Einschätzung der Geschäftsführung zugeordnet. |
On December 31st, 2000, accruals for outstanding incoming payments were assigned in accordance with the estimation of the management, too. |
Invoice accruals for payables outstanding as at 31st December 2000 were also allocated in accordance with management estimates. |
Zur Abwicklung der laufenden Zahlungen verfügen beide Bereiche über separate Bankkonten. Zum 1.1.2000 wurde der Finanzmittelbestand der XYZ GmbH zunächst vollständig dem Bereich HRS zugeordnet. Die benötigte Liquidität wird dem Bereich CRS über ein Verrechnungskonto zur Verfügung gestellt, das den Charakter eines unverzinslichen Darlehens hat. Über dieses Verrechnungskonto werden auch die monatlichen Belastungen für Serviceleistungen abgewickelt, die HRS für CRS erbringt. |
For the settlement of current payments, both areas dispose of separate bank accounts. On January 1st, 2000, the financial means of the XYZ GmbH was completely assigned to the area HRS at first. The required liquidity is made available to the CRS area by means of a clearing account, having the character of a non-interest loan. The clearing account is also used for the settling of the monthly charges for service performance supplied by HRS for CRS. |
Both divisions operate separate bank accounts for handling ongoing payments. As per 1st January 2000, the cash assets of XYZ GmbH were initially allocated entirely to HRS division. Cash is provided to CRS division as required by way of a non-interest-bearing loan made via a settlement account. The monthly charges for services are also made via this The settlement account is also used for the monthly charges for services provided to CRS division by HRS. |
Immaterielle Vermögensgegenstände werden zu Anschaffungskosten, vermindert um planmäßige lineare Abschreibungen, bilanziert. |
Intangible assets are balanced as acquisition costs, diminished by linear depreciation according to plan. |
Intangible assets are accounted for at cost, less planned depreciation on a straight-line basis. |
Der nur bei HRS bilanzierte Firmenwert wird gemäß § 7, Abs. 1 EStG linear über einen Zeitraum von 15 Jahren abgeschrieben. |
The goodwill only balanced with HRS is being depreciated linearly in accordance with § 7, Section 1 EStG over a period of 15 years. |
Goodwill, which appears in the HRS accounts only, is amortised on a straight-line basis over a period of 15 years in accordance with Section 7 Para. 1 of the German Income Tax Act. |
Die Herstellungskosten selbsterstellter Anlagen enthalten neben den direkt zure- chenbaren Kosten angemessene Anteile an Gemeinkosten. |
Manufacturing costs of self-made plants contain the directly attributable costs and, in addition, an appropriate share of common costs. |
The manufacturing cost of plant and equipment produced in-house is comprised of directly attributable costs plus an appropriate proportion of overheads. |
Die Abschreibung eingeschnittener Walzen erfolgt leistungsabhängig. |
Depreciation of rolles is effected in dependence of performance. |
Dressed rolls are depreciated on the basis of usage hours. |
Die Gesellschaft macht von dem in § 6, Abs. 2 EStG genannten Ansatzwahlrecht Ge- brauch und schreibt geringwertige Wirtschaftsgüter im Anschaffungsjahr voll ab, so- fern sie nicht im Rahmen der Gruppenbewertung erfaßt werden. In diesem Falle wer- den sie aktiviert. |
The company makes use of the option for appropriation described in § 6, Section 2 EStG and fully depreciates small-ticket items in the year of acquisition unless they are recorded in the scope of group valuation. In this case, they are activated. |
The Company makes use of the accounting option allowed under Section 6 Para. 2 of the German Income Tax Act and writes down minor non-capital items fully during the year of acquisition unless accounted for under a composite valuation, in which case they are recorded as balance sheet assets. |
Die sonstigen betrieblichen Aufwendungen enthalten im wesentlichen Vertriebsauf- wendungen einschließlich Ausgangsfrachten, fremde EDV-Leistungen, Verluste aus dem Abgang von Sachanlagevermögen, Reise- und Bewirtungskosten, die Verwal- tungskostenumlage der Komplementärin, Versicherungsprämien, Büroaufwand, Auf- wendungen für Honorare und Gutachten, Leasing, Miet- und Pachtaufwand sowie Seminargebühren. |
On the whole, Other Operating Expenses comprise expenses of sale including outward freights, external EDP performances, losses from the deletion of fixed capital assets, travel and entertaining expenses, the apportionment of administrative costs of the general partner, insurance premiums, office expenditures, expenses for professional fees and expert opinions, leasing, expenses for rent as well as seminar fees. |
Other Operating Expenses mainly comprise sales expenses including outbound shipping, external IT services, losses on disposal of fixed assets, travel and entertainment expenses, administrative cross-charging by the Company’s main partner, insurance premiums, office expenditures, professional fees and valuations, hire-purchase costs, leases and rentals and seminar fees. |