![]()
![]()
ORIGINAL
|
ÜBERSETZUNG
|
Ertrag um 19 Prozent gesteigert
Den Ertrag um 19 Prozent auf
rund 77 Millionen EURO (EBITA) gesteigert, den Umsatz mit 1,337 Milliarden
EURO stabil gehalten, die strategische Neuausrichtung entscheidend
vorangetrieben – das Fazit der Wincor Nixdorf Holding GmbH für das erste Jahr
nach der Trennung von der Siemens AG fällt äußerst positiv aus.
|
Profit up by 19%
Profit up by 19
per cent to approx. EUR 77 million (EBITA), revenue holding steady at EUR
1.337 billion and key progress made on its new strategic direction -
these are the excellent headlines coming from Wincor Nixdorf Holding GmbH in
Paderborn one year after the demerger from Siemens AG. |
|
In den ersten
zwölf Monaten Eigenständigkeit ist es gelungen, die vormals unter „Siemens
Nixdorf Retail and Banking Systems“ geführten Geschäfte fast vollständig zu
übernehmen und weitere bedeutende internationale Kunden hinzu zu gewinnen.
Gleichzeitig wurden Konzernstrukturen sowie alle global erforderlichen,
vorher von Siemens wahrgenommenen Funktionen neu aufgebaut. |
During its twelve
months as an independent company, Wincor Nixdorf has succeeded in taking on
almost all the business previously conducted by Siemens Nixdorf Retail and
Banking Systems and in winning over some key international customers as well.
At the same time, the company organisation was overhauled, creating all the
necessary group functions previously undertaken by Siemens AG. |
Grundlagen für Wachstum geschaffen
|
Foundations laid for growth
|
|
Das Unternehmen setzte
die Strategie zum Ausbau des Geschäfts konsequent fort. Es wuchs in seinen
angestammten Geschäftsfeldern, den Point of Sales- (POS-) Lösungen (Hard- und
Software) für den Handel sowie Selbstbedienungs- (SB-) Lösungen für Banken
schneller als der Markt. Damit belegt Wincor Nixdorf – gemessen an
Installationen – weltweit Rang drei, wobei der überwiegende Teil bereits auf
webfähige Branchenprodukte entfällt. |
The company
pressed ahead with its strategy to grow the business. In its traditional
markets of point-of-sale (POS) solutions (both hardware and software) to the
retail industry and self-service solutions to banks and building societies,
the company succeeded in growing more quickly than the market. In terms of
its installed base, Wincor Nixdorf now occupies the Number 3 position
worldwide, with the vast majority of sales accounted for by web-enabled,
industry-specific products. |
|
Mit dem Aufbau von
Dienstleistungsaktivitäten hat sich Wincor Nixdorf zusätzlich neue Geschäfts-
und Wertschöpfungspotenziale erschlossen. So bedeutete die Übernahme der
zuvor von der Siemens AG erbrachten Serviceleistungen für IT-Branchensysteme
zum 1. Oktober 1999 einen wichtigen Schritt zur Vervollständigung des
Leistungsangebots für Handelsunternehmen und Banken. |
Wincor Nixdorf has
opened up more new business and added-value potential with the expansion of
its services activities. In taking over responsibility on 1st October 1999
for the provision of industry-specific IT system services previously provided
by Siemens AG, the company took an important step towards rounding off its
overall offering to the retail and banking industries. |
|
Neu aufgebaut
wurden darüber hinaus Consulting-Aktivitäten, mit denen sich Wincor Nixdorf
auf den wachsenden Beratungsbedarf in seinen Zielbranchen einstellt. Durch
die Consulting-Bereiche werden auch die Anforderungen abgedeckt, die sich aus
dem E-Business ergeben. Im Handelsbereich verstärkte sich das Unternehmen
durch die Akquisition des Saarbrücker Consultingunternehmens R-CON, das zum
1. Oktober 2000 mit den Ressourcen von Wincor Nixdorf in die neue Wincor
Nixdorf Retail Consulting GmbH überführt wurde. Für den Bankenbereich wird
das Consultingangebot mit dem Geschäftsfeld „Financial Enterprise Solutions“
auf- und ausgebaut. |
Growth and
expansion were also seen in the company's consultancy operations with which
Wincor Nixdorf is responding to demand coming from its target markets. The
consultancy activities are also responding to demand coming from the e-Business
market. In the retail market, Wincor Nixdorf strengthened its capabilities
with the acquisition of Saarbrücken-based consultancy business R-CON which
was merged with the company's existing consulting resources to form a new
company, Wincor Nixdorf Retail Consulting GmbH, on 1st October 2000. The
consultancy offering to the banking industry also saw steady expansion and
growth driven by the Financial Enterprise Solutions Division. |
|
Die im
zurückliegenden Geschäftsjahr zügig vorangetriebene Internationalisierung
wird vor allem an den inzwischen 28 Auslands-Tochtergesellschaften deutlich,
deren globale Präsenz durch Kooperationen mit angesehenen und
leistungsfähigen Partnern ergänzt wurde. |
The major
internationalisation initiative undertaken during the last financial year is
evidenced first and foremost by the number of foreign subsidiaries – now 28 –
whose global presence has been complemented by collaborations with
outstanding, well-respected partners. |
Umsatz stabilisiert, Ertrag deutlich
gesteigert
Während die Retail
Division 472 Mio. EURO zum Gesamtumsatz beitrug und sich dabei auf dem hohen
Vorjahresniveau behauptete, steigerte die Banking Division ihren Umsatz um
zehn Prozent auf 677 Mio. EURO. In der Services Division sank der Umsatz um
zwölf Prozent. Zurückzuführen ist dies darauf, dass dieses Geschäft durch
Übernahme und Neupositionierung nicht komplett fortgeführt werden
konnte. |
Group revenue stablised, profits up
significantly again
Whilst Retail
Division contributed EUR 472 million to total Group profits, thereby
maintaining last year's excellent level, Banking Division revenues were up
10% at EUR 677 m. In Services Division, revenue was 12 per cent down due to
the fact that not all the business activities were able to be assumed as a
result of the take-over and re-orientation of the business. |
|
Dieser Rückgang
wurde durch den Zuwachs bei der Banking Division ausgeglichen, so dass der
Konzernumsatz mit 1,337 Mio. EURO auf Vorjahresniveau blieb; der Auftragseingang
nahm um 4,1 Prozent zu. |
This downturn was
able to be offset by the Banking Division, with the result that Group sales,
at EUR 1,337 million, held steady at last year's level and that the value of
orders received grew by 4.1 per cent. |
|
Auf der
Ertragsseite war eine deutliche Steigerung verzeichnen. Im operativen
Geschäft stieg das Ergebnis vor Zinsen, Steuern und Abschreibungen (EBITA) um
19 Prozent auf 76,6 Mio. EURO. |
There was marked
improvement on the profit side. At operating level, profit before interest,
tax and amortisation (EBITA) increased 19 per cent to EUR 76.7 m. |
Mitarbeiterzahlen gestiegen
Aufgrund der
erweiterten Geschäftsaktivitäten vornehmlich in den Bereichen Consulting und
Vertrieb sowie in den ausländischen Gesellschaften erhöhte sich die
Beschäftigtenzahl um 266 auf insgesamt 3.649. Davon sind 1123
Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter bei den Auslands-Tochtergesellschaften
tätig. |
Increase in headcount
The expansion of
business activities, primarily in Consulting and Sales as well as in foreign
subsidiaries, headcount increased by 266 to a total of 3,649, of which 1,123
are employed in the company's foreign subsidiaries. |
Ausblick
Um künftiges
Wachstum zu generieren, werden die Bereiche Services und Consulting für
Handel und Banken weiter ausgebaut. Da Wincor Nixdorf über intensives
Know-how der Geschäftsprozesse sowie der relevanten Technologien verfügt,
geht das Unternehmen davon aus, auch im neuen Geschäftsjahr an das Wachstum
der vorausgegangenen Jahre anschließen und das Ergebnis erneut steigern zu
können. |
Outlook
To generate future
growth, the Services and Consulting businesses addressing the retail and
banking markets will undergo continuing expansion. In view of the fact that
Wincor Nixdorf has extensive business process knowledge and skills as well as
relevant technologies, the company expects to continue its previous years'
growth into the financial year ahead and achieve a further increase in
profits. |
Dipl.-Fachübers.
Paul McNutt Uerdinger
Str. 17b 40668 Meerbusch E-Mail buero@mcnutt.de Telefon 01 70 / 5 44 44 29 Fax 0 21 50 / 68 53